The Babel Text in Tremnyza Languages


Below is the Babel Text* in the seven existing languages of the Tremnyza Family. The Tremnyza language family is a group of constructed alien languages supposedly descended from Vocatae (Foxish). Most of the below have been created for stories I have written, and one, Vocatae, has even gained a semi-official status in the NWK. Enjoy the flavour of each of these languages. :D

Conet (Kovashi):
Paski Babelik:

Obk okhauikh Tali lus kai espitkobihik obk kai evokikih.
Obk te ramus shefth, tum ovus ekvadhihioidey, shefth tum sopthus shevi evih Eshinarihkidh; obk tum sivadus ekih.
Obk tum vokus kai eninihap: “Initva, shthatima kvi uldhes efarkihuf, obk sones etumih datikh.”
Obk tum vokus: “Initva, shthatima kvi liipes efanshih obk epaskih, kabon pashli nyav lakhekas ekodyih;
obk shthatima kvi uldhes eiedih kviam, dovna kvi galas kharibas iaikh eonih okhauikh Etalihkidh.”
Obk YADHWI initvus nobikh eninvam efanshih obk epaskih, shefth kabuf erdhik liipus.
Obk YADHWI vokus, “Behon, vendi lo ekaih, obk okhauikh tum vanus ekaih espitkobih; obk tum vonito kvebo ekvinih:
obk kirbikh ohi koshtes etumihio, shefth tum thighalus kvebe.
Initva, shthatima kvi des nobikh, obk kharibes etumihon espitkobih,
shefth tum nyav kikh khudishas ekaih eninihon evokih.”
Sapth YADHWI kharibus etumih iaikh eonih Etalihkidh: obk tum vinus liipe efanshih.
Sapth iedi fanshik lo Babel; ghod ki YADHWI kharibus espitkobih okhauikh Etalihik:
Obk kio YADHWI kharibus etumih iaikh oni okhauikhi Etalihkidh.

Foxish (Vocatae):
Paselcia Babilae:

Cub di vocatic om Talav pheummon cub di dou vocae.
Cub ram uquaphiotum ovumonidei, cel sueva va Sinarietum supmon; cub noitictum sivadmon.
Cubtum vocamon di denorap: “initacra, amin vericque ultacon, tum oepaliph sunocon cub.”
Cubtum vocamon: “initarum, amin phantosi cub paselciaciu ultharcon, cabhrhon pasilo quodiu deasocon;
Cubquitum vonitmon quebamon, cub amin iedique ultacon, dovana hirosacon onna om Talaviciaque phemcon.”
Cub nuob initmon IATHUE phantosi cub paselcia eninvam, cabca aphadamai sapiec ultharmon.
Cub IATHUE vocamon: “Behon, vear venda pheum, cub vear vocatitum oucau van; quitum vonit queba cub:
Cub quirbtumio venti quostcon, cabcatum coji queba.
AminCiu nuob deacon, noitic vocatitumhrhon hariba cub,
Saup di denorhrhon dou vocaetum vocaetum ca hrheudiscon.”
Sauptum IATHUE hirosamon noiticio onna om Talavicia: cub phantositum vinemon ultharmon.
Saup Babil iedi pheum noiuc; ioda noitic vocati oucau Talavic IATHUE quebamon haribamon.
Cub noiticiotum IATHUE quebamon hirosa onna oucau Talavicieia.

Norther Krypten (Billsquare):
Paselk I Babel:

Sheshom se-da’ Ert’ vabaka I se ten, sheshom I se diran.
Sheshom rara intiva kam ape, ad day ftamak jo ukaft, tha’ day alach cheva shesh san’ I Shinar; sheshom day oogad toop.
Sheshom day vohk se kam dejnor: “Mooty kam, harg ven kalftane ftak, sheshom soono at mat.”
Sheshom day vohk, “Mooty kam, harg ven kohneho’ra kryt’ow sheshom paselk; kie paslo krej dahso kodjoo;
sheshom harg ven kalftane its, davna’ ven sab kohsra’ seckt qut neshdom I Ert’.”
Sheshom RA intiva nohb kam tee kryt’ow sheshom paselk, kabka avaal-il I saniftenda kohneho’ra.
Sheshom RA vohk, “Behohn, diran ung se, sheshom day ayepe se-da’ se ten; sheshom kie day sat kam sadjaktaft:
sheshom netor tohta’ dakh sab kapba’ yo at, kabka day tinkalk kam sadjaktaft.
Mooty kam, harg ven mooty nohb, sheshom toop ‘ihn day ten,
tha’ day natjas tohk gejt se dejnor vohk.
Oh RA kohsra’ at seckt yo den qut neshdom I Ert’: sheshom day hahlt kohneho’ra kryt’ow.
Oh ung its I rara ratis Babel; joda RA sadjaktaft toop ‘ihn ten I se-da’ Ert’:
sheshom yo den sadjaktaft kohra’ at seckt qut neshdom I Ert’.

Nyzorlian (Nisaspit):
Babill Babelikh:

Ubk akha Tallakh ka spitkobikhlli, ubk ka spitikh.
Ubk shatramonte fles, abk wamaktmonu ukafyo, alashmonu sheva va Shinarikhye; ubk lekallamonu llod.
Ubk spitimonu ka nintap, “Ikgra, patb ulltagra ferkayki, ubk ulltakhon datu.”
Ubk spitmonu, “Ikgra, patb llipgraki fantesh ubk babill, fles altikh dashokhon yallaoniyep;
ubk patb ulltakhon lly, vana khosraki yona akha Tallakhyeill.”
Ubk ikmon tila OWAMAN envakhukht fantesh ubk babill, fles fedyakhay ertashkayikh llipmon.
Ubk OWAMAN spitimon: “Bekhan, grog kalle, ubk van akhatu ka spitkob; ubk vant alegu khit:
Ubk kibta kastkhonuyo okhll, fles tinkalmon alegkhonu.
Ikgra, patb dytrakhon tilaKi, ubk kharibakhonuikh spitkob,
llig shef kheyudishkhonu ka ninikh spiti.”
Llig khosramonuyayo llod yona akha Tallakhikhye: ubk vin llipu fantesh.
Llig llymon llyteikh Babel; kbum kharibamon OWAMAN spitkob akha Tallakhikh:
Ubk khosramon llodyoya yona akha Tallakhikhye.

Royal Krypten (Nasakgll):
PSHLK I BBA.LE:
THHE.THH.OM SEE.DA RRT VBTATJ I SEE TEEN, THHE.THH.OM I SEE DR.AN.
THHE.THH.OM RAR INTV.AJL KAM APJ, AHD DEEJ FTAMK.A JO UKJAF ALCHH HWART THHETHH ZAN I THHINAR; THHE.THH.OM DEE OOG.DAD TOOP.
THHE.THH.OM DEJ VOHK SEE KAM DEJ.NOR: “MOOT.EE KAM, HRGL VEEN KL.FTN.EE FTK THHE.THH.OM SNO ATH MAHT.”
THHE.THH.OM DEJ VOHK, “MOOT.EE KAM, HRGLH VEEN KOHNENRAZL KRIITOH THHE.THH.OM PSHLK; KIEE PATHHLOH KREJ DSHO KODJL;
THHE.THH.OM HRGL VEEN KL.FTN.EE FTK ITZS, DVN.A VEEN SAHB KSR.AHO SCKT.ET KT NSHDOHM I RRT.”
THHE.THH.OM RA.WEJ INTV.AJL NOHB KAM TEE KRIIT.OW THHE.THH.OM PSHLK, KB.KA AVLAL.IL I SANIF.TNDA KOHNENRAZL.
THHE.THH.OM RA.WEJ VOHK, “BHNOHE, DR.AN NG SEE, THHE.THH.OM DEJ AYP.E SDE.A SEE TEEN;
THHE.THH.OM KIEE DEJ SAT KAM GYUDJ.AK.TFT:
THHE.THH.OM NET.R TOH.TA DAHK SAHB KAP.AB JOJ AT, KB.KA DEJ TNK.LKL KAM GYUDJ.AK.TFT.
MOOT.EE KAM, HRGLH VEEN MOOT.EE NOB, THHE.THH.OM TOOP EEHN DEJ TEEN,
HWART DEELSJ NT.JAHS TOK GJT SEE DEEJNR VOHK.
OH RA.WEJ KORAH.A AHT SCKT.ET JOJ DEEN KT NE THH.DOHM I RRT: THHE.THH.OM DEEJ HLTT KOHNENRAZL KRIIT.OH.
OH NG ITZS I RAR RTS.IS BA.BA.LLTHJH; JOHD.A RA.WEJ GYUDJ.AK.TFT TOOP EEHN TEEN I SEE-DA RRT.
THHE.THH.OM JOJ DEENJ GYUDJ.AK.TFT KORAH.A AT SCKT.ET KTU NATHHDOHM I RRT.

Tremni:
Pashelk Babelyeng:

Akva Talaff di ffrantyengfi di spikayengfitvant.
Ship kaimemonovt, ukavtyo novt offuantyu, flesh sheva wa Shinaryengzivt lotv novt shivadant.
Di ninkim novt spiktomiant, “Intvkra, liffab ffark aftokti kultvovtfi, datv shumovt novtfi.”
Novt spiktomiant, “Intvkra, liffab ffantfi pashelkfi aftokti lipovt; altv kaimon yalani dashovt;
liffab kalf aftokti kultvovt dova woffah ifunka akva Talaffyengffulish aftokti galiovt haroshant."
Naffob OWAMAN intvant ffantfi pashelkfi envaktlokt flesh kabazin erdashyeng lipant.
OWAMAN spiktomiant, “Ffehan, ffend ditvfi, di ffrant akva novt tvanfi; fotv novt ffonit akffebafi:
Intvkra, liffab naffob Aftokti ditvaovtfi, novton ffrant lotv karibfi,
di ninon spik novt shev ginovtfa.
Novt lotvyo woffah ifunka akva Talaffyengffulish harashantfi: ffant novt ffasiant lipfifa.”
Babel kalf shipyeng yed; yoda ffrant akva Talaffyeng OWAMAN karibant:
lotvyo novt woffah ifunka akva Talaffyengffulish OWAMAN harashant.

Wrahnig:
P’a’selk B’a’balanp:

Jup k’ spi’jup a’ka’ Tal kl k’ vok en en kl.
Jup kooqjup kl, o’vu tu’ ak’antu’ o’vuv’e’ra’ kl, ska’i s’up s’veb’a’ va’ S’in’aranpsiv s’up tu’ kl; s’ivat e’ s’ivat tu’ en en kl.
Spi’a’ k’ d’e’norapk spi’a’ tu’ kl, “N’ur’ikkra, ka ul’t’ar vr’ v’erik ul’t’ar vr’ ip lk, qa’un ng’a tu’ qa’un ng’a en en lk.”
Spi’a’ tu’ vr’ kl, “N’ur’ikkra, ka ul’t’ar vr’an’tes ul’t’ar ip p’a’selk en en lk,
kumt’alek al ny’a d’aso y’aloniap ny’a d’aso kalk lkkla;
ka tr’m’n’ka y’e’di tr’m’n’ka ip lk, d’ov’a’na k’os’ra on a’ka’ Talanpvu’lis k’os’ra ip q’a’li lk.”
T’la n’ur’ik RA’WE’YE’MAN n’ur’ik kl en’a’va’gvel vr’an’tes p’a’selk en en en’a’va’gvel kl, ska’i k’abapt ze’rananp ul’t’ar ze’rananp ul’t’ar kl.
Spi’a RA’WE’YE’MAN vr’ kl, “B’e’hon, jupk’jup v’en intagaboba, v’an dz’ k’ spi’ v’an tu’ intagaboba en en; v’ant’a kit v’ant’a tu’ intagaboba.
K’ibta k’ast ok’l k’ibta k’ast tu’tu’ lk ska’i t’ink’al k’eb vr’ t’ink’al tu’ en en kalk lkkla.
N’ur’ikkra, ka t’il d’a Ip t’il d’ap lk, k’a’ri’ba’ tu’lek spi k’a’ri’ba’ Ip e’ lk,
ska’i u’kre kaka k’e’yud k’ d’e’norlek vok u’kre kaka k’e’yud tu’ kalk lkkla.”
Sap k’os’ra tu’ yal e’tu’ on Talanpvu’lis k’os’ra RA’WE’YE’MAN kl: v’in ul’t’ar vr’an’tes v’in ul’t’ar kl.
Sap grup’a’ y’e’di grup’a’ intagaboba yo’d’a e’ k’a’ri’ba spi a’ka’ Talanp RA’WE’YE’MAN kl:
e’tu’ k’os’ra tu’ yal on a’ka’ Talanpvu’lis k’os’ra RA’WE’YE’MAN.

*all translations are minus “And they had brick for stone, and slime had they for mortar”.

Go BACK